التعليقات

باستخدام "كومو" باللغة الإسبانية

باستخدام "كومو" باللغة الإسبانية

كومو هي كلمة شائعة ومفيدة باللغة الإسبانية يتم استخدامها بشكل متكرر لمقارنة شيئين أو أشخاص أو أعمال متشابهة.

كومو غالبًا ما يعادل "أعجبني" أو "باسم"

كومو يستخدم بشكل متكرر كترتيب أو حرف متزامن يعني "أعجبني" أو "باسم". بغض النظر عن أي جزء من أجزاء الكلام التي يتم استخدامه بها ، يتم فهمها بشكل عام بنفس الطريقة إلى حد كبير من قبل المتحدثين باللغة الإنجليزية ، لذلك سيبحث هذا الدرس التمهيدي في أمثلة على استخدامه كجزء من أجزاء الكلام معًا.

(ملحوظة: تعكس الترجمات الإنجليزية المستخدمة في هذا الدرس اللغة الإنجليزية حيث يتم استخدامها بشكل متكرر بدلاً من التمييز بين الاستخدامات "المناسبة" لكلمة "أعجبني" و "باسم".))

كومو دائمًا ما يعني شيئًا مشابهًا لـ "بطريقة" و / أو يستخدم لإجراء مقارنات فعلية أو ضمنية:

  • Piense como un millonario. (فكر مثل المليونير.)
  • Dice que usa las redes sociales como un presidente moderno. (يقول إنه يستخدم الشبكات الاجتماعية مثل الرئيس الحديث.)
  • Si se parece a un pato، anda como un pato y grazna como un pato، entonces es un pato. (إذا كان يبدو وكأنه بطة ، يمشي مثل البطة ، والدجالين مثل البطة ، ثم البطة.)
  • تي كييرو ، بيرو كومو أميغو. (أنا أحبك ، ولكن كصديق.)
  • لا هاي نادى كومو فرانسيسكو. (لا يوجد أحد مثل فرانسيسكو.)
  • ¡لا لي trates como un perro! (لا تعاملني مثل كلب!)
  • Como tu profesor، quiero ayudarte y ser tu amiga. (كمدرس ، أريد أن أساعدك وأكون صديقًا لك.)
  • لا dues como antes. (أنا لا أنام كما فعلت من قبل.)
  • انه decidido vestirme كومو quiero. (قررت أن أرتدي بنفسي بالطريقة التي أريدها.)
  • Te odio como jamás هو odiado a nadie. (أنا أكرهك كأنني لم أكره أحدا من قبل.)
  • Como era de esperar، la película ha batido todos los récords. (كما هو متوقع ، لقد كسر الفيلم جميع الأرقام القياسية.)
  • Mírame como si fuera la primera vez. (انظر إلي كما لو كانت المرة الأولى).
  • Salieron como si nada hubiera pasado. (لقد غادروا كما لو لم يحدث شيء).
  • El cine se lo conoce como el séptimo arte. (تعرف السينما بالفن السابع.)
  • Quiero la piel como estaba antes. (أريد بشرتي أن تحب كان من قبل.)

كومو يجب عدم الخلط بين الاقتران / حرف الجر مع المرادف كومو، أول شخص صيغة المفرد لـ قادم وهذا يعني "أنا آكل".

كومو في التقريبية

بالعامية، كومو يستخدم في بعض الأحيان لتقريب. تشمل الترجمات النموذجية "حول" و "تقريبًا".

  • Tengo un primo que pesa como 200 kg. (لدي ابن عم يزن 200 كيلوغرام تقريبًا).
  • Maneje como dos millas pasando la gasolinera Texaco. (قُد مسافة ميلين تقريبًا ، مروراً بمحطة تكساكو للغاز
  • النهائي لي costó como mil dólares tomar el examen. (في النهاية ، كلفني ذلك حوالي 1000 دولار لأخذ النص.)
  • Llevo como dos semanas intentando comprar los boletos en línea para el concierto. (قضيت حوالي أسبوعين أحاول شراء التذاكر عبر الإنترنت للحفل الموسيقي.)

عن طريق كومو من أجل "كيف"

بلكنة الهجاء ، كومو يصبح ظرف وغالبًا ما يترجم إلى "كيف". يحدث هذا غالبًا في الأسئلة والأسئلة غير المباشرة:

  • ¿Cómo estás؟ (كيف حالكم؟)
  • ¿Cómo puedo adquirir un pasaporte؟ (كيف يمكنني الحصول على جواز سفر؟)
  • ¿Cómo puede algo tan pequeño hacerte sentir tan grande؟ (كيف يمكن لشيء صغير أن يجعلك تشعر بأنك رائع؟)
  • No sé cómo bajar los fotos del servidor. (لا أعرف كيفية تنزيل الصور من الخادم. ملاحظة: هذا مثال على كومو يجري استخدامها في سؤال غير مباشر.)
  • لا لي importa cómo لو haces. (لا يهمني كيف تفعل ذلك.)