نصائح

التعبير الفرنسي Être Dans Son Assiette - French Plate

التعبير الفرنسي Être Dans Son Assiette - French Plate

لنبدأ بخطأ تسمعه طوال الوقت: كن حذرًا لعدم قول "une assiette" (صفيحة) بدلاً من "un siège" (مقعد). يشعر الطلاب بالارتباك لأن الفعل الخاص بـ "إلى المقعد" هو "ساسوار" ، لذلك يعتقدون أن كلمة "une assiette" مرتبطة. ومن هنا الخطأ.

لوحة = Une Assiette

لدينا أنواع مختلفة من اللوحات المستخدمة في الدورات المختلفة:

لوحات Les Assiettes (مسطحة):

  • une petite assiette (une assiette à fromage، une assiette à dessert par exemple) - طبق أصغر يستخدم للجبن أو الحلوى على سبيل المثال.
  • une grande assiette (une assiette à entremet) - طبق أكبر يستخدم للطبق الرئيسي.
  • une assiette à الألم - صفيحة صغيرة جدا للخبز
  • لاحظ أن طبقًا صغيرًا جدًا لوضعه تحت كوب يسمى "une soucoupe".

Les Assiettes Creuses (لوحة أعمق)

  • une assiette à soupe: لوحة الحساء

ليه بلاتس (أطباق التقديم)

هناك الكثير مما يجب سرده: des plats creux (أعمق) ، plats des plats (نعم ، طبق التقديم "مسطح") ، وغالبًا ما نقوم بترتيبها حسب شكلها أو استخدامها: un plat rond ، oval ، carré (round ، oval ، square ...)، un plat à poisson (for the fish)، un plat à tarte (pie) ... un plat pour le four (for theoven).

Ne Pas Être Dans Son Assiette

هذا المصطلح الغريب يعني عدم الشعور / الظهور بشكل جيد ، الشعور / الاكتئاب.

Et bien، Camille، ça va؟ تو هو متأكد؟ Tu n'as pas l'air dans ton assiette.
حسناً ، كميل ، هل أنت بخير؟ هل أنت واثق؟ أنت لا تبدو جيدة.

وليس له علاقة بلوحة! في الواقع ، إنها تأتي من "s'asseoir" ، وتتعلق بالموقف الذي يجلس عليه المرء: "L'assiette". إنها كلمة فرنسية قديمة ، يتم استخدامها في الوقت الحاضر فقط لركوب الخيل. نقول: "un bon cavalier a une bonne assiette". (متسابق جيد لديه موقف جيد للجلوس). خلاف ذلك ، يتم استخدام الكلمة الفرنسية "une assiette" للوحة ، هذا كل شيء.

لاحظ أن المصطلح "ne pas être dans son assiette" سيُستخدم دائمًا في الصيغة السلبية ، وسوف تتغير صفة الملكية لتتفق مع الشخص الذي تتحدث عنه.

Regarde Pierre: il n'a pas l'air dans son assiette.
انظر إلى بيير: إنه لا يبدو جيدًا.