مثير للإعجاب

بشكل صحيح باستخدام 'Je Suis Plein' باللغة الفرنسية

بشكل صحيح باستخدام 'Je Suis Plein' باللغة الفرنسية

من الشائع أن يرتكب الناطقون باللغة الفرنسية غير الأصليين أخطاء أثناء المحادثة ، خاصةً إذا كانوا يستخدمون عبارة مثل "يا سويس بلين." تخيل هذا السيناريو: أنت في حانة صغيرة وتناولت وجبة لذيذة. يأتي النادل ليسأل إذا كنت تهتم للحلوى. أنت محشو ، لذلك أنت تتراجع بأدب عندما تقول إنك ممتلئ يبتسم النادل محرجا. ماذا قلت للتو؟

فهم "جي سويس بلين"

الترجمة الفرنسية ل "full" هي بلين، إلا عندما يتعلق الأمر بطنك. طرق صحيحة ليقول "أنا ممتلئ" j'ai trop mangé" (حرفيا ، أكلت أكثر من اللازم) ، "je suis rassasié"(أنا مرتاح) و"je n'en peux plus"(لا أستطيع تحمل المزيد). لكن إذا كنت جديدًا على اللغة ، فقد لا تكون على دراية بهذا الفارق الدقيق.

على الرغم من أنه قد يبدو من المنطقي استخدام "je suis plein" ليعني "أنا ممتلئ" ، فإن معظم الناس في فرنسا يفسرون العبارة بأنها تعني "أنا حامل." إنها ليست طريقة لطيفة جدًا لقولها ، أيضًا ، لأن الجملة "être pleine " يستخدم للحديث عن الحيوانات الحامل ، وليس الناس.

العديد من زوار فرنسا لديهم حكاية تنطوي على إساءة استخدام هذا التعبير. الأمر المثير للاهتمام هو أنه إذا قالت امرأة بالفعل "je suis pleine" للناطقين باللغة الفرنسية ، فمن المحتمل أن يفهم هذا يعني أنها حامل. ومع ذلك ، إذا تحدثت عن هذا التعبير في الملخص مع متحدث أصلي ، فمن المحتمل أن يخبرك أنه لا يمكن لأحد أن يأخذ ذلك على الإطلاق ليعني أنك حامل لأنه يستخدم فقط للحيوانات.
ملاحظة: Je suis plein هي أيضًا طريقة مألوفة للقول "أنا في حالة سكر". في كيبيك وبلجيكا ، على عكس فرنسا ، من المقبول تمامًا استخدام هذه العبارة ليعني "أنا ممتلئ".